No exact translation found for صِمَامُ الأمن

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate English Arabic صِمَامُ الأمن

English
 
Arabic
related Results

Examples
  • The resolution establishes a framework for an orderly phase-out of the oil-for-food programme, thereby preserving, for a transitional period, what has become an important safety net for the people of Iraq.
    والقرار ينشئ إطارا من أجل الإلغاء التدريجي المنظم لبرنامج النفط مقابل الغذاء، وبذلك يمكن الحفاظ في المرحلة الانتقالية على ما أصبح يمثل صمام الأمن الهام للشعب العراقي.
  • Since when does security change fuses? Who asked you to do that?
    منذ متى الأمن يغيّر الصّمامات؟ من أمركَ بذلك؟
  • The ideal container is electro-polished aluminum, double-walled with a fail-safe coupling valve-- but those can be difficult to procure.
    الحاوية المثالية الألمنيوم الكهربائي المصقول مزدوج الجدران مع صمام أمامي آمن من الفشل لكن ذلك يصعب الحصول عليّه
  • It is safe as long as pin is inside. After taking it out it will blast at the count of ten.
    هذا هو صمام الأمان, إنها آمنة طالما أن صمامها لا زال في مكانه
  • Nothing but pipes and valves, Mr. Emmett.
    لا شىء اخر غير الانابيب و الصمامات سيد اميت . القوس امن المقصورة
  • Commitment to the Charter and to international law is the safety valve for the international community. The role of the United Nations cannot be reduced to the role of the Security Council alone and to the questions that it can or cannot address. In our opinion, the United Nations is much larger than that; its contributions embrace all the elements of the wide-ranging and complex international agenda.
    إن الالتزام بالميثاق والقانون الدولي هو صمام الأمن للمجتمع الدولي، ولا يمكن اختزال دور الأمم المتحدة لكي يصبح مرادفا لدور مجلس الأمن وحده وما ينجح أو لا ينجح في التعامل معه من قضايا، فالأمم المتحدة - في نظرنا - أكبر من ذلك بكثير، وتتسع إسهاماتها لتشمل كافة أبعاد الأجندة الدولية الواسعة والمتشابكة.
  • “Egypt looks forward to the Security Council's substantive discussion of all proactive options, including the deployment of a United Nations peacekeeping force in Somalia that would act as a safety valve for the joint Somali force that the parties agreed to establish in support of stabilization in Somalia following the withdrawal of the Ethiopian forces. In addition, options to strengthen a United Nations peacekeeping force with maritime and land components to address the piracy phenomenon from all angles need to be explored.”
    ”ومن هنا فإن مصر تتطلع إلى دراسة مجلس الأمن بشكل مستفيض، وبإيجابية كاملة، لخيار نشر بعثة حفظ سلام تابعة للأمم المتحدة في الصومال، لتكون بمثابة صمام أمن للقوة الصومالية المشتركة التي اتفق الأطراف على تشكيلها لدعم الاستقرار في البلاد عقب انسحاب القوات الإثيوبية، مع إمكانية النظر في بدائل تسمح بتعزيز هذه البعثة بمكوّن خاص يتولى التعامل مع ظاهرة القرصنة بأبعادها المختلفة“.